The Reading Matrix
Vol. 2, No. 1, April 2002
Landmark Essays on ESL Writing
Tony Silva and Paul Kei Matsuda Eds. (2001)
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates
Pp. xiii-265.
ISBN 1-880393-18-2
Reviewed by Amy
Dayton
University of Arizona
At one time, the history of second language
writing research may have only been of interest to ESL (English
as a Second Language) teachers and researchers. Today, however,
with more and more non-native speakers on U.S. college campuses
and in mainstream writing classrooms, almost all writing
instructors occasionally find themselves in the position
of "ESL teacher." Thus, a growing number of writing
professionals needs to be aware of history, theory, and
pedagogy in ESL writing. In a recent installment of the
Landmark Essays series, Tony Silva and Paul Kei Matsuda
present a collection of articles that trace the field from
its origins in structural linguistics through the major
developments of the last four decades. Although this series
has typically targeted professionals in rhetoric and composition,
Landmark Essays on ESL Writing is intended for professionals
in both composition studies and ESL. In the introduction,
Silva and Matsuda explain that "despite the efforts
of some writing specialists and ESL specialists to fill
the gap...the differences between the perceptions and expectations
of specialists in these two intellectual formations...have
not been easy to reconcile" (p. xiv). This collection
is designed to bridge the distance between them. It is an
important contribution to both fields, as it is accessible,
clear, and relevant to a wide audience.
The book begins with the origins of ESL writing research
in structural and text linguistics. The first two studies
reflect a concern with practical issues in the teaching
of writing. In a 1962 essay, Anita Pincas presents classroom
activities based on the "controlled composition"
model, in which students are expected to master forms correctly
through repetition and avoidance of error. Robert Kaplan's
well-known article, "Cultural Thought Patterns in Inter-Cultural
Education," the foundational study for research in
contrastive rhetoric, shows that writers from different
language backgrounds employ culturally specific strategies
for organizing their texts. Although Kaplan has been criticized
for his narrow focus on the paragraph level and his somewhat
simplistic generalizations about cultural differences in
writing, his work remains essential reading for research
in contrastive rhetoric.
Other articles in the collection reflect the evolution of
contrastive rhetoric since Kaplan. John Hinds argues that
rhetorical differences between languages are a result of
cultural assumptions about who is responsible for creating
a text's meaning, and he presents a typology of languages
according to whether they are writer-responsible or reader-responsible.
In "Research Frontiers in Writing Analysis," Ulla
Connor draws on L1 process theories to argue that an L2
model of writing must emphasize both process and product.
Connor introduces the method of topical progression analysis
to demonstrate that a text-analysis approach can be effective
in a process-oriented class. While Connor's article represents
a shift toward the process model, Joan Carson's 1992 study
reflects a growing awareness of the sociocultural aspects
of writing. In her study of writing in China and Japan,
Carson examines the process of literacy acquisition in both
cultures through her analysis of the social roles of writing,
linguistic aspects of the languages, and the history and
practice of schooling. A final article on contrastive rhetoric,
by Paul Kei Matsuda, presents both an overview of research
to date and a dynamic model for pedagogical applications.
Many of the essays reflect the influence of L1 theories
on L2 scholarship. Vivian Zamel critiques the controlled
composition approach, arguing that we must view writing
not as a product of habit-formation but rather, as a complex
process that emerges out of student expression, purpose,
and rhetorical situation. Ann Raimes refines the notion
of "process-oriented" writing by demonstrating
that the writing process is not a linear model with clearly
predictable and ordered steps, but rather, a recursive one.
While these essays reflect the influence of L1 composition
theories on ESL research, they also reflect an awareness
that the two fields have separate paradigms; Raimes in particular
cautions against "treating students like native speakers
of the language" (p. 30). Finally, Tony Silva's article,
"Toward an Understanding of the Distinct Nature of
L2 Writing: The ESL Research and Its Implications,"
reviews the research on L2 writing and identifies important
differences between the two fields, ultimately re-affirming
that while ESL writing research can learn a great deal from
L1 research, we must be mindful that ESL students have unique
needs and purposes for writing which make them different
from L1 writers.
The more recent essays reflect a growing concern with ethical
and political issues in the teaching of writing. These issues
include the role of the writing class at the university
and the practice of critical pedagogy. Most of these authors
assert a pragmatist position over an overtly critical or
ideological approach; this is despite the fact that many
ESL researchers do advocate critical pedagogy approaches.
In "Ideology in Composition: L1 and ESL," Terry
Santos critiques the literature on critical pedagogy for
its neglect of the pedagogical implications. In the "Responding
to ESL Students' Texts: The Myths of Appropriation,"
Joy Reid argues in favor of giving directive assistance
to students, cautioning that an over-exaggerated fear of
appropriating students' texts can prevent teachers from
giving effective feedback. Although Santos and Reid both
argue convincingly for pragmatic approaches, the collection
could have benefited from including the perspectives of
critical pedagogy in ESL. (In the other volume that they
co-edited, On Second Language Writing, Matsuda and Silva
do include one critical pedagogy perspective, an article
by Sarah Benesch).
The book's other topics include the connection between reading
and writing, the role of WAC (Writing Across the Curriculum,)
and assessment. In her 1988 article, "Initiating Students
into the Academic Discourse Community: How Far Should We
Go?" Ruth Spack argues that a humanities approach is
more appropriate for ESL writers than a discipline-specific
curriculum. If teachers focus on general writing skills,
students can transfer those skills to their work in other
disciplines. Supporting Spack's view of the writing class
as a place where students should learn general academic
discourse, Daniel argues against the teaching of literature
in the ESL classroom. Because the majority of ESL students
are not studying literature, he claims that a variety of
texts from various genres proves most useful to them. Another
essay on reading, by Iloni Leki, critiques the unclear role
of reading in the L2 classroom and argues for the integration
of reading and writing instruction. Finally, the anthology
tackles the issue of assessment. In her essay, "Interpreting
an English Competency Examination: The Frustrations of an
ESL Student," Ann Johns examines the construction of
writing tests through a case study of one student. She raises
the question of whether writing tests are fair and valid
for L2 writers. Liz Hamp-Lyons and Barbara Kroll outline
a number of important issues in ESL writing assessment,
including reader training, test construction, validity and
reliability, assessment methods, essay prompts, scoring
procedures, and portfolios.
The book's sixteen essays cover a wide range of important
topics. Teachers and researchers in both composition studies
and ESL will benefit from the historical perspective that
it provides. Although this collection will be a valuable
resource for any ESL teacher or researcher, the landmark
approach does have its limitations. The book neglects some
important issues; for example, with the exception of Ann
Johns' study, no qualitative or ethnographic research is
included. The essays represent the history of ESL writing
only through the eyes of teachers and researchers; students'
voices are rarely heard. Moreover, the discussions of ESL
writers are limited to international students, without acknowledging
the many populations of ESL writers, including language
minority Americans and the Generation 1.5 group of students
who have been educated in the U.S. but remain ESL learners.
Perhaps, though, these omissions are a result of the "landmark"
approach because it is only in recent history that ESL writing
research has become more attentive to these issues. For
the most part, these "landmarks" are indeed important
milestones in the development of an evolving field.